“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载

  

乌克兰人把俄罗斯描绘成邪恶的杜拉根兽(dragon)

  2022年2月24日,俄罗斯军队入侵乌克兰。检索发现在国际社会把俄罗斯比喻为北极熊的同时,乌克兰人早就把俄罗斯人视为邪恶的杜拉根兽(dragon)了。

  在乌克兰首都基辅的乌克兰国家安全局(SBU)门前的人行道上,有一座雕塑,刻画了一位乌克兰武士正在用长矛刺杀双头杜拉根兽。

  雕塑的底座是乌克兰的地图,杜拉根兽象征来自乌克兰东面的威胁。而乌克兰东面的邻国正是俄罗斯。

  有些介绍文字说这座雕塑中的怪兽是一头 dragon-snake(With his spear the Cossack pierces the dragon-snake who is trying to attack Ukraine from the east.)[1]。

  在欧美文化中,dragon、serpent 和 snake 往往混用。这座雕塑中的怪兽有着巨大的翅膀,但是蛇没有翅膀,所以,我还是称其为杜拉根兽。

  杜拉根兽的两个头上各戴着一个皇冠。网页文字说:“所有住在乌克兰的人都知道这头杜拉根兽实际上是谁”(all who live in Ukraine understand perfectly who is exactly this "snake".)[1]

  这是因为俄国沙皇的标志是双头鹰,两个鹰头上都戴着皇冠。苏联解体后,俄罗斯联邦启用了双头鹰图案,画在它的国徽上。

俄罗斯国徽,右为局部放大:戴着皇冠的双头鹰

  雕塑上时有人献花。雕塑铭牌上的文字的意思是:“‘乌克兰英雄是胜利者’这座雕塑献给所有乌克兰独立的保卫者,反恐行动的参加者,2015年8月24日”(译自网页上的介绍文字:“This monument "Kozak is the winner". dedicated to all defenders of Ukrainian independence - participants in the antiterrorist operation. The monument is installed 08/24/2015”[1])。

资料来源:

1,https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g294474-d8791418-Reviews-Ukrainian_Kozak_spears_a_two_headed_dragon-Kyiv_Kiev.html

漫画家也用戴皇冠的双头杜拉根兽象征俄罗斯,2020年8月

乌克兰艺术家的壁画作品:Ukrainian St. George(乌克兰的圣乔治)

  乌克兰艺术家的壁画作品 Ukrainian St. George(乌克兰的圣乔治)取材于欧洲神话故事 St. George and the Dragon(圣乔治和杜拉根兽)。在这个神话传说中,杜拉根兽抓走公主,武士乔治杀死杜拉根兽,救出了公主,成为英雄,被授予“圣”(Saint, St.)头衔。

  在乌克兰电影《人民公仆2》中,这幅壁画也出现过。这部电影的主角是乌克兰总统,扮演他的喜剧演员泽连斯基后来真的当选了乌克兰总统,现在领导乌克兰抵抗俄罗斯的入侵,干得有声有色。

https://mp.weixin.qq.com/s/Kc-rcMqhRvWfTJZnduu_Tg

  乌克兰历史网站还把此图作为 2014年至 2020年乌克兰和俄罗斯冲突等内容的题图。

乌克兰语:2014-2020年乌克兰历史:对俄罗斯的战争、……

  乌克兰本身也有英雄杀死杜拉根兽的传说,并被写成了童话故事。

  乌克兰西南部的卡缅涅茨 - 波多利斯基市的市徽上画的也是英雄正在杀死杜拉根兽。

  有意思的是,乌克兰军队也被乌克兰分裂分子比喻为杜拉根兽。

漫画:Dragon and Separatist(杜拉根兽和分裂分子),
作者:Igor Kolgarev,2015年2月3日

  图中三头杜拉根兽正在喷火肆虐,他们身后的房子和面前的地面都燃起了大火。武士正要指责它的恶行,它却恶人先告状,指责武士是恐怖分子(Terrorist)和分裂分子(Separatist)。这张漫画描绘的是乌克兰东部的紧张局势。图中杜拉根兽胸前画着乌克兰军队的标志,象征乌克兰派往顿巴斯(Donbass)地区对当地反政府武装进行“惩罚性(punitive)军事行动”的部队。武士代表顿巴斯当地人。漫画作者显然站在后者的立场上。

  几天前,俄罗斯承认了顿巴斯地区“顿涅茨克人民共和国”和“卢甘斯克人民共和国”的独立。

  俄罗斯自己也是把敌人视为杜拉根兽的。在俄罗斯国徽中间,画着英雄骑在白马上杀死杜拉根兽的场景。莫斯科市徽上也是这样。苏联和俄罗斯都有大量绘画或雕塑描绘英雄正在杀死纳粹杜拉根兽。

俄罗斯国徽,右为局部放大:英雄正在杀死杜拉根兽

俄罗斯莫斯科二战胜利广场上的纪念碑及其前面的雕塑

纪念碑基座上的雕塑:俄罗斯英雄圣格奥尔吉正在杀死杜拉根兽

  在欧美人心中,杜拉根兽(dragon)是非常邪恶的,相互敌对方的艺术家经常用杜拉根兽象征本方的敌人。我们中国人却傻乎乎地说自己是 dragon 的后代(“龙的传人”常被译为 the descendants of dragon),还有很多专家教授坚持译龙为 dragon,真是贻笑大方。

(黄佶,2022年2月26日)

相关链接:

敌对双方都把对方比喻为杜拉根兽(dragon):中国人最熟悉的几次历史性大冲突

在俄罗斯:дракон 是恶魔和被斩杀的对象(关世杰)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载