首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 |
上海浦东潼港小学举行 Loong 年英语活动周 微信公众号“上海市浦东新区潼港小学”2024年6月2日报道: 潼港小学大同路校区学科活动周旨在通过丰富多彩的学科活动,激发同学们对知识的热情,培养创新精神和实践能力,绽智慧之花,燃创新之火,用“潼”娃们的热情与智慧为春天增添一抹亮丽的色彩。 ……。 The Year of the Loong —— 英语活动周 一年级:中国传统节日美食图片 二年级:十二生肖图片 三年级:中国传统节日小报图片 四年级:二十四节气图片 五年级:龙年小报图片 2024 年是农历甲辰龙年,作为中华民族的精神象征,承载着深厚的文化内涵和民族情怀,无论身在何方,一句“龙的传人”,都让我们心生自豪。五年级学生们化身“神龙大侠”,将腾飞的龙气传递于纸上。 |
【编后记】虽然活动周的名称把“龙”译为 loong,但是在展示的作品中,只有一位同学译龙为 loong,另外六位同学仍然译龙为 dragon,其中三位同学把“端午节”译为 Dragon Boat Festival。这说明我们成年人还需要继续努力,帮助小朋友们认识中国文化负载词的新译法。 (黄佶编辑,2024年6月2日) 相关链接: 专题:把“端午节”译为 Dragon Boat Festival 是非常错误的 |
(返回顶部) 返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |