首页 中华儿女,为龙而忙 黄佶信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 |
推动改译龙为 loong 的系列广告(不断补充,欢迎转发使用) 2023年下半年,老汉我开始创作鼓吹改译龙为 loong 的广告,四处发布,但是只在社交平台“小红书”上获得了流量,部分作品获得了大量点赞,引发了热烈的讨论。读者们的发言也给了我很多新的灵感,前前后后居然创作出了一百多幅广告。我还借用了小红书里很多设计师和艺术家的 loong 主题作品作为设计元素。在 Loong 年第一天,情不自禁地要感谢小红书的网管们开恩放行,也感谢无数小红薯们的捧场,祝大家新年快乐!(黄佶,2024年2月10日于广西北海老街民居) |
【新】Ta 们都译龙为 Loong 了,你还犹豫啥?(2023.12.-) 有 loong 则灵,有 dragon 则惊(2023.12.-) 译龙为 dragon?你 out 了!(2023.12.-) 龙年做真 Loong,别做 dragon(2023.12.-) 【热议】真的有 dragon!丑陋肮脏的科摩多巨蜥(2023.12.-) |
2006年创作的广告:
欢迎转发,欢迎再创作,欢迎投稿,欢迎提供创意,欢迎批评和建议。 (黄佶,2024年2月3日) |
黄佶 Loong 主题汗衫艺术设计图集
相关链接: 【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降公共场所(2024年初) 小红书里设计师和艺术家创作的 Loong 主题作品(2023年末) -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |