返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |
旅游网站 Sinoway 把端午节译为 Loong Boat Festival 诠释 Dragon 和 Loong 之间的差异,是当代华人的使命(何军) 端午节贺卡:过端午,学外语!Today is Duan Wu Jie (Festival) |
中国画家参加伊朗抗冠状病毒国际漫画竞赛作品,2020年3月
中国龙舟的蕴涵意义是正面的
此“龙舟”非那龙舟:Dragon Boat 和中国龙舟截然不同(黄佶) 致信中国龙舟协会:建议把龙舟翻译为 Loong Boat(黄佶,2006年) 怎么翻译龙舟:Longzhou?Long Boat?Loong Boat?(黄佶,2023年) |
2007年,八十六岁老人制作电动龙舟,上刻 Loong(China) ---------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |