首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 |
CRI 国际在线把端午节译为 Loong Boat Festival |
https://sc.cri.cn,2024年7月17日
全文没有使用 dragon 一词。2018年,CRI 曾把端午节译为 Duan Wu Jie。 |
https://malay.cri.cn,2018年3月7日
(黄佶,2024年7月18日) 相关链接: 专题:把“端午节”译为 Dragon Boat Festival 是非常错误的 专题:外研社外语演讲大赛:Chinese dragon is good |
(返回顶部) 返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |