首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 |
巨型典籍《中国生肖集邮》把“生肖”音译为 Shengxiao 我社出版的《中国生肖集邮》将亮相中国 2024亚洲国际邮展 ……。 ---------- 《中国生肖集邮》典籍首发式举行 为献礼中华人民共和国七十五华诞,致敬国际集邮联合会(FIP)成立一百周年、亚洲集邮联合会(FIAP)成立五十周年,祝贺中国 2024亚洲集邮展览盛大开幕,在中华全国集邮联合会指导下,生肖集邮研究会组织中国十二位集邮家编著了《中国生肖集邮》典籍。这是一部集生肖集邮研究之大成的生肖集邮教科书和工具书,是中华全国集邮联合会“学术成果丛书”的第一本,是中国和世界集邮文献宝库中的传世典籍。 |
邮说龙的音译 甲辰龙年,几近岁尾。在上海举办的中国 2024亚洲国际集邮展览上,《中国生肖集邮》一书荣获文献类展品金奖。我们高兴地看到,其英文书名 China Shengxiao Philately 中的“生肖”采用了汉语音译;书中英文简介提到的生肖龙,也采用音译“Loong”,其后在括号内标注为“Dragon”。 【编后记】推出新译名时,使用旧译名作为短注释,是英语中常见的做法。但是这里应该使用 Chinese Dragon 作为 Loong 的短注释。 (黄佶编辑配图,2025年2月1日) 相关链接: |
(返回顶部) 返回首页 QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831 |