首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 |
《哪吒2》在法国、丹麦和新加坡上映,译龙为 Loong “一笑的嫣然”等多位小红薯报道:动画片《哪吒2》昨天在法国上映,首映式上,中国驻巴黎公使陈栋做了讲话,影片译龙为 Loong。 |
“我将摧毁你的龙宫”(DeepSeek)
据微博作者“哇有点可爱耶”4月26日报道,《哪吒2》在丹麦上映时也译龙为 loong: 旅游的时候也没忘记抢首映的票,于是终于在芬兰看到了心心念念的哪吒首映!!!黑界,太太太太太好看了我的天!各种动画特效画面细节都超级超级棒!全程都在夸,都在惊叹,尤其很开心地看到龙的翻译是 loong 而不是 dragon,真的很用心了!看到中国的文化都有在好好地输出,真的开心,很多场景宝物的细节都刻画得特别细致逼真,尤其是天元鼎,感觉真的是一个大鼎从天而降,除了张大嘴惊叹,说不出别的话。敖丙敖光哪吒怎么一个比一个帅!配上音乐燃到爆炸,看完之后回味了好久,回到家之后忍不住又把 1 重新看了一遍,满足了 另据微博作者 JokerClown 3月19日报道,《哪吒2》在新加坡上映时也译龙为 loong。 (黄佶编辑配图,2025年4月24日,后有补充) 相关链接: 专题:电影《哪吒》的译龙方法:从 dragon 到 Loong |
(返回顶部) 返回首页 QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831 |