首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

 

Loong 游越南:中越跨境旅游直通班车开通

  越南“广宁报网”报道:2024年9月,中国广西壮族自治区交通运输厅与越南广宁省交通运输厅批准开通中国南宁至越南下龙的固定客运线路,经北仑二桥海关通关。

  该报道的照片显示,中越友谊号旅游直通班车上写着大字“龙之旅”,对应的英文是 Loong Travel。这可能是运营该路线的旅行公司的名称。

9月3日,凤岭站-南宁-拜寨客运站-下龙专线客车驶过北仑二桥

https://chinese.baoquangninh.vn/

黄佶编辑配图,2025年3月25日)

相关链接:

专题:电影《哪吒》的译龙方法:从 dragon 到 Loong

专题:翻译经济学的原理和在跨文化传播中的运用

专题:中国的春节应该译为 Chunjie

Loong 在国际上的应用情况汇总

中国外交系统改译龙进展情况

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

推广 loong 的广告(黄佶)

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831