首页 论坛 为什么是“龙的传人”? 主编信箱:1131376436@qq.com T:13671606831 《译龙风云》

 

英语情景剧:Loong in China(中国有龙,杭州市景和小学)

原标题:
2024英语情景剧展评,Loong in China 中国有龙
杭州市景和小学,尚城英语SHARETOWN,2025年2月28日

  本作品“Loong in China(中国有龙)”是一部围绕中国龙文化展开的原创舞台剧,意在展现中国龙文化的内涵、在生活中的体现以及与西方龙概念的对比。

黄佶编辑配图,2026年1月26日)

相关链接:

专题:翻译经济学的原理和在跨文化传播中的运用

Loong 在国际上的应用情况汇总

中国外交系统改译龙进展情况

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

推广 loong 的广告(黄佶)

【龙 loong 网总索引】

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 论坛 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831