“龙”的英文应该翻译成 loong

首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

  

首届创意中国龙虎榜 Loong and Tiger List 在香港揭晓

  微信公众号“创意管理评论”2024年4月26日报道:

  26日,由国际创意管理专委会和中国创意管理智库联盟共同发起的首届创意中国龙虎榜发布仪式在香港城市大学举行。创意中国龙虎榜活动旨在发掘和表彰优秀的创意产品,并推动中国创意产业的发展。

  经过专家组的严格评选和网络海选,最终 2023年度十大国潮创意产品、十大数字创意产品、最具潜力国潮创意产品、最具潜力数字创意产品、最具人格魅力创意产品和最佳传播创意产品等类别的获奖产品悉数揭晓。这些获奖产品涵盖了不同领域,从传统工艺到现代科技,展现了中国创意产业丰富多样的创新实力。

  首届创意中国龙虎榜活动的成功举办,不仅为参与评选的创意产品提供了展示平台,更为推动中国创意产业的交流与合作提供了良好契机。期待未来中国创意产业能持续发展和创新,为世界带来更多令人惊喜的创意产品。

黄佶编辑,2024年4月29日)

相关链接:

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

Loong 在国际上的应用情况汇总

推广 loong 的广告(黄佶)

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载