首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

 

奉化“和乐春龙”二月二大巡游译龙为 Loong

  今天,浙江奉化官方的小红书账号“趣奉化”发布了今年 Loong Festival 活动的欢迎告示,它使用的视频是去年“和乐春龙”二月二大巡游时拍摄的,从中可以看到,活动主题牌上有一个巨大的 LOONG。

  但是小红书的告示中有一处译龙为 dragon 了,建议和活动主题保持一致。

黄佶编辑配图,2025年2月21日)

相关链接:

专题:世界龙节(World Loong Day)

专题:翻译经济学的原理和在跨文化传播中的运用

专题:中国的春节应该译为 Chunjie

Loong 在国际上的应用情况汇总

中国外交系统改译龙进展情况

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

推广 loong 的广告(黄佶)

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831