首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T:13671606831 《译龙风云》

 

外国人划 dragon boat 时想的是杀死 dragon

  有人争辩说外国人划“龙舟”(dragon boat)时没有杀死“龙”(dragon)的意图。但是,有很多实例证明他们错了,下面是我发现的新例子。

St George's paediatrics team slay the Dragon (Boat Race)!

Congratulations to our incredible team of doctors, nurses, and dietitians who took to the water at Canbury Gardens yesterday for the Dragon Boat Race.

The team made it to the final and raised over £2,700 for our Time for a Change appeal, which will help transform children's services at St George's and improve the hospital experience for the patients they work with. Not to mention, they won best fancy dress for their St George and the Dragon costume in the process!

左二:汗衫胸前写着 St.George's

中立者扮演 dragon,其余人扮演圣乔治

前排一位划手带着古代武士铁链帽,dragon 坐在船首

2024年7月22日

https://www.instagram.com/p/C9uuFP8u_kG/

  DeepSeek 翻译和说明:

  圣乔治医院儿科团队“斩龙”成功(龙舟赛)!

  热烈祝贺我院杰出的医生、护士和营养师团队昨日在坎伯里花园参加龙舟赛。这支队伍不仅成功晋级决赛,更为我们的“变革呼吁”项目筹得逾 2700 英镑善款——这些资金将用于优化圣乔治医院儿童医疗服务,改善患儿就医体验。更值得一提的是,他们以圣乔治屠龙主题装扮荣获最佳服装奖!

  (翻译说明:采用“斩龙”双关语既保留原意又呼应龙舟赛主题“slay”巧妙转化为赛事晋级与筹款双重成就;保留英镑单位并添加货币符号;“fancy dress”译为“主题装扮”符合中文活动表述习惯;使用破折号增强筹款用途的说明性;整体保持原文欢庆语气与医疗公益属性。)

  ---------------

  圣乔治的最大功绩就是杀死了 dragon,“他们以圣乔治屠龙主题装扮荣获最佳服装奖”,足以说明划龙舟的人是把 dragon boat 作为 dragon 来斩杀的。

  刚才又发现了另外一个例子:

Last Saturday, on the 29th of June, our team participated in the Leeds Dragon Boat Race at Leeds Dock, joining 25 other enthusiastic teams in a day filled with excitement and goodwill. Our motivation was not only to experience the thrill of the competition but also to raise funds for St. George's Crypt, a charitable organisation dedicated to supporting homeless and vulnerable individuals in Leeds.

dragon 头饰

What made our team's participation even more special was the fact that the distinctive costumes we wore were lovingly handmade by the talented residents of Don Robins House, our development which serves as a nurturing space for individuals to build and enhance essential skills that they have acquired while working with us and other city agencies.

dragon

圣乔治们

2024年7月1日

https://www.stgeorgescrypt.org.uk/news/leeds-dragon-boat-race

  DeepSeek 翻译:

  上周六(6月29日),我们团队在利兹码头参加了利兹龙舟赛,与另外 25 支热情洋溢的队伍共同度过了充满激情与善意的美好一天。我们参赛不仅是为了体验竞技的刺激,更是为圣乔治地窖慈善机构募捐——该组织致力于帮助利兹当地无家可归者和弱势群体。

  值得一提的是,我们队伍身着的特色服装是由唐罗宾斯之家的天才居民们亲手缝制。这个项目基地为居民们提供了培育空间,让他们能够巩固和提升在与我们及城市机构合作期间所掌握的重要技能,使得本次参赛显得尤为特殊。

  ---------------

  显然,这个慈善组织也利用了名称中的圣乔治和龙舟名字里的 dragon,通过服饰玩了一把“圣乔治杀死 dragon”的梗,以吸引眼球。

  有趣的是:争辩者自己提供了一份证据:一支外国龙舟队的标志。

  这张图中的“龙”在喷火,说明外国人混淆了 dragon 和龙,说明他们看见 dragon boat 时,想到的不是龙舟,而是獗舟(杜拉根兽之舟)。这张图充分说明应该改译龙。

黄佶编辑,2025年9月16日)

相关文摘:

1-6,杀死杜拉根是一种英勇和正义的行为

1,神话故事:圣乔治杀死杜拉根,救出公主

  专门收集圣徒言行的 Golden Legend(金色传奇)记载 [1]:在古代利比亚一个叫塞勒恩(Silene)的地方,有一个湖。湖里住着一头染有瘟疫的杜拉根,它危害着整个乡村。为了使杜拉根不作恶,当地的人每天喂它吃两只羊。羊吃完之后,人们把自己的孩子喂给杜拉根吃。具体牺牲谁家的孩子,由抽签决定。一天,国王的女儿 Sabra 抽到了签。国王心急如焚,愿意用他全部的金银和半个王国换回女儿的生命。但人们拒绝了他。公主被装扮成新娘的模样,送到湖边,准备给杜拉根吃。

  圣乔治(St. George)恰好骑马从湖边经过。公主颤抖着叫他赶紧离开,但圣乔治坚决要留下。就在他们交谈时,杜拉根从湖里出来了。圣乔治骑在马上,用长矛攻击杜拉根,使其受到致命的伤害(图 1-6-1)。

  圣乔治用公主的腰带捆住杜拉根的脖子。他们带着杜拉根回到城里,杜拉根把人们吓坏了。

  圣乔治告诉人们:如果他们答应成为基督徒并接受洗礼,他将当着他们的面杀死杜拉根。塞勒恩的国王和民众皈依了基督教,圣乔治则杀死了杜拉根。……

  1,http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_George_and_the_Dragon#The_legend

  (译龙风云,黄佶著)

相关链接:

抽象画 St.George and the Dragon(圣乔治和杜拉根兽)

此“龙舟”非那龙舟:Dragon Boat 和中国龙舟截然不同(黄佶)

专题:翻译经济学的原理和在跨文化传播中的运用

Loong 在国际上的应用情况汇总

中国外交系统改译龙进展情况

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

推广 loong 的广告(黄佶)

【龙 loong 网总索引】

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831