返回首页 为什么是“龙的传人”? 投稿信箱:1131376436@qq.com 《译龙风云》 |
中国工商银行和农业银行等企业定制的龙年存钱罐译龙为 Loong 小红书博主“就这样放肆的生活”昨天发布了三款龙年存钱罐“钱龙”的照片,它们都把龙译为 Loong,其中一只上面印有中国工商银行的商标和英文缩写标志 ICBC。 |
今天发现中国农业银行北京分行和友邦保险的同款龙年存钱罐也译龙为 loong 了。(2023年12月10日) |
(黄佶,2023年11月28日,不断补充) 相关链接: 四十三年的持续努力,中国学者论译龙: 跨世纪的先见之明:中国学者论译龙(1980年 - 1999年) 绝无仅有的异口同声:中国学者论译龙(2000年 - 2005年) 译龙风云拉开帷幕:中国学者论译龙(2006年 - 2014年) 大多数人选择 Loong:中国学者论译龙(2015年 - 2023年) -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |