“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页  为什么是“龙的传人”?  投稿信箱:1131376436@qq.com  《译龙风云》

  

戚谈怪论:译龙为 Loong 是一个巨大的飞跃

  海外华人 Daniel Chyi 在油管(YouTube)的视频节目中说:“我们能够正确的把龙翻译成 Loong 呢,我们就已经有了巨大的飞跃”(8:00)。

2023年4月25日(?),点击看视频

  从视频中可知,这位戚姓小伙子可能还是 loong.nz 和 loonglist.com 两个网站的创建者。

  他把自己的姓氏“戚”译为 Chyi,避免了外国人不知道汉语拼音字母 q 如何发音的困难,值得借鉴。

(黄佶,2023年5月1日)

相关链接:

Loonglist(龙腾跨境?)详解什么是 Loong

专题:2024 是 Loong 年

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载