返回首页 为什么是“龙的传人”? 投稿信箱:1131376436@qq.com 《译龙风云》 |
在小红书里又发现很多设计师译龙为 Loong(24) 龙年逼近,设计公司纷纷推出龙主题产品,其中不少已经译龙为 loong,或者 loong 和 long、dragon 并存。 |
现在,越来越多的人译龙为 loong 了,本编将不再收集和展示小红书里的 loong 主题作品了,请大家直接去小红书里搜索欣赏。 (黄佶,2024年1月3日) 相关链接: 四十三年的持续努力,中国学者论译龙: 跨世纪的先见之明:中国学者论译龙(1980年 - 1999年) 绝无仅有的异口同声:中国学者论译龙(2000年 - 2005年) 译龙风云拉开帷幕:中国学者论译龙(2006年 - 2014年) 大多数人选择 Loong:中国学者论译龙(2015年 - 2023年) -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |