中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

  

LoongCollector:国产可观测开源又进一步

原标题:从 iLogtail 到 LoongCollector,国产可观测开源又进一步
InfoQ,2024年7月30日

  早在上世纪六十年代,早期的计算机(例如 ENIAC 和 IBM 的大型机)在操作过程中会输出一些基本的状态信息和错误报告,这些记录通常通过打印机输出到纸带或纸卡上,用于跟踪操作流程和调试,最早期的日志系统借此诞生。……。也是在这样的浪潮之下,国内涌现出诸如 iLogtail、RocketMQ、Nacos、TiDB 等不同技术领域非常多优秀的开源项目。

  ……

  现在, iLogtail 正式升级为 LoongCollector。

  品牌寓意:

  LoongCollector,灵感源于东方神话中的“中国龙”形象,Logo 中两个字母 o 犹如龙灵动的双眼,充满灵性。

  龙的眼睛具有敏锐的洞察力,正如 LoongCollector 能够全面精准地采集和解析每一条可观测数据;龙的灵活身躯代表了对多变环境高度的适应能力,映射出 LoongCollector 广泛的系统兼容性与灵活的可编程性,可以满足各种复杂的业务需求;龙的强大力量与智慧象征了在高强度负载下卓越的性能和无与伦比的稳定性。最后,期待 LoongCollector 犹如遨游九天的中国龙,不断突破技术边界,引领可观测采集的新高度。

  ……。

黄佶编辑配图,2024年7月30日)

相关链接:

专题:外研社外语演讲大赛:Chinese dragon is good

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

Loong 在国际社会的应用情况汇总

公共传播实战录:我们是 Loong 的“传”人(黄佶)

推广 loong 的广告(黄佶)

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列


返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载