“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载

  

一应用:龙隐溪山酒店 Loong Retreat Resort

  但是有一处仍然译龙为 dragon了。

  一位游客在微博里发的照片上把也“龙隐”翻译成了 Hidden Dragon。

  看来普及 Loong 这个词还任重道远。

(黄佶,2021年9月13日)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载