返回首页 为什么是“龙的传人”? 投稿信箱:1131376436@qq.com 《译龙风云》 |
又一应用:积木“飞龙在天”Loong & Long March 1 |
很多人建议译龙为 long,这样翻译虽然比 dragon 强很多,但是和英语里的常用词 long 撞车了。例如这里的 long march,是“长征”呢还是“龙行”?就需要其它信息了。 (黄佶,2023年10月7日) 相关链接: -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |