“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页  为什么是“龙的传人”?  投稿信箱:1131376436@qq.com  《译龙风云》

  

杜拉根兽(dragon):千百年来一直祸害女性

  在欧美文化中,杜拉根兽(dragon)特别喜欢欺负妇女,它们绑架公主、吃掉处女、淹死孕妇、烧死新娘。

  专门收集圣徒言行的 Golden Legend(金色传奇)记载:在古代利比亚一个叫 Silene(塞勒恩)的地方,有一个湖。湖里住着一头染有瘟疫的杜拉根兽,它危害着整个乡村。为了使杜拉根兽不作恶,当地的人每天喂它吃两只羊。羊吃完之后,人们把自己的孩子喂给杜拉根兽吃。具体牺牲谁家的孩子,由抽签决定。一天,国王的女儿 Sabra 抽到了签。国王心急如焚,愿意用他全部的金银和半个王国换回女儿的生命。但人们拒绝了他。公主被装扮成新娘的模样,送到湖边,准备给杜拉根兽吃。

  武士圣乔治(St. George)恰好骑马从湖边经过。公主颤抖着叫他赶紧离开,但圣乔治坚决要留下。就在他们交谈时,杜拉根兽从湖里出来了。圣乔治骑在马上,用长矛攻击杜拉根兽,使其受到致命的伤害。

  圣乔治用公主的腰带捆住杜拉根兽的脖子。他们带着杜拉根兽回到城里,杜拉根兽把人们吓坏了。圣乔治告诉人们:如果他们答应成为基督徒并接受洗礼,他将当着他们的面杀死杜拉根兽。塞勒恩的国王和民众皈依了基督教,圣乔治则杀死了杜拉根兽。

  这个故事至今广泛流传,可以发现大量以“St. George and the dragon”(圣乔治和杜拉根兽)为名的艺术作品。

  在现代漫画中,“杜拉根兽绑架女子,武士来救她”是一个非常常见的故事核心。

  在这幅漫画中,杜拉根兽囚禁了一个女子。杜拉根兽的特征之一就是会喷火攻击人、烧死人。它的嘴巴即将喷火,不断冒出烟雾,却假惺惺地问女子:“如果我抽烟的话,你会介意吗?”

St.George's Toast(圣乔治的吐司面包)

  在这幅幽默漫画中,杜拉根兽也囚禁了一位女子。武士手持长矛冲过来,本来应该是杀死杜拉根兽,但是图中武士却在长矛上插了一片面包,只是想借杜拉根兽喷的火来烤一下面包。

  这也是前图的局部放大,一个女子被铁链绑在木桩上。

  在基督教经书 The Bible(“圣经”)中,圣母玛利亚即将分娩生产耶稣基督时,有一头长着七个脑袋的杜拉根兽要吃掉她,还吐水想淹死她。很多古代和现代宗教绘画都描绘了这些场景。

  在俄罗斯电影 Он-дракон(英文片名 He's a Dragon,I am dragon,汉语片名“他是龙”)中,杜拉根兽从人类的婚礼上掳走新娘,带回自己的洞穴,然后烧死她们。

电影海报

电影截屏

(黄佶,2023年3月8日)

相关链接:

龙总是要烧死新娘?俄罗斯电影《他是龙》简介(视频)

专题:2024 是 Loong 年

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载