“龙”的英文应该翻译成 loong
首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
  

六十年前“龙”就已经被翻译为 Loong

中文名称: 龙凤牌香烟
外文名称: Loong Voong Cigarettes
出品公司: 福华烟草股份有限公司
年代: 四十年代

资料来源: 全国文化信息资源共享工程 http://www.ndcnc.gov.cn

  以下为网页截屏画面:

  该网站收集了大量早年烟标,检索发现有十一种香烟的商标中包含“龙”字。龙字翻译为 Dragon 的最多(七种),采用威妥玛拼音法 Lung 的次之(三种),Loong 最少,仅一种,但说明早在六十年前就已经有了 Loong 的用法。(黄佶,2006年7月3日)

  

首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例

* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站