“龙”的英文应该翻译成 loong
首页  导航地图  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
  

“龙”的对外翻译最好是用汉语拼音 Long

张元林 2007年2月4日
转载自“张元林的博客”
http://blog.china.com.cn/sp1/zhangyuanlin/04583652436.shtml

  据媒体报导,上海市公共关系学会副会长、上海外国语大学党委书记吴友富教授目前正领衔搞一个重构中国国家形象品牌的项目,中国形象标志可能不再是龙。之所以考虑“弃龙”的原因是,龙的英文 Dragon 在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物,中国使用龙作形象标志往往引起西方人对中国产生不合实际的误解。

  这一消息在媒体上一传出,立即引起了读者的强烈反应,绝大多数读者明确表示反对“弃龙”。鉴于产生这一问题的根源在龙的外语翻译上,因此有人建议重新翻译龙。在这方面比较有代表性的是新民网网友、华东师范大学传播学院副教授黄佶,他最近在其新民网博客上发表博文,高呼要“为龙正名”:将中国龙英译为 Loong,弃用错误翻译 Dragon,并认为这是避免中国龙受到误解的根本之道。也有不少人建议,中国政府机构应该把龙作为专用名词统一对外翻译为 Loong。

  我本人对于有人把龙英译为 Loong 没有异议。但我认为,不宜把龙作为专用名词统一对外翻译为英语的 Loong。理由主要有以下几点:

  一、英语虽然是世界上使用很广泛的语言,但正式使用英语作为国家官方语言的只有美、英等少数几个国家,因此,不应把龙的英文翻译 Loong 一词硬性强加给世界上绝大多数不使用英语的国家。无论对于那些不使用英语的国家还是对于中国大陆人来说,Loong 都是一个不伦不类、莫名其妙的词。

  二、如果中国官方机构把龙作为一个专用名词对外翻译,那么就应该按照联合国和世界各国现在通行的做法来做,即在翻译专用名词时遵从“名从主人”的原则,按照汉语拼音把龙翻译为 Long,而不应仅仅因为李小龙(Lee Siu Loong)等人的名字中使用了 Loong 就不遵守国际通行的规则,从而给中国专用名词的对外翻译造成混乱。

  三、从在世界上传播中文和中国文化的角度来考虑,也应该使用汉语拼音 Long。现在,随着中国经济的发展,中国正在世界上积极推广中文和中国文化,外国越来越多的中文专业或学校也在按照汉语拼音学习中文,中国人在对外传播龙这一象征中国的专用名词时理应带头使用汉语拼音,作推动中文规范化的榜样。

  四、龙的形象在中西文化之间是存在巨大差异,但在西方国家中对龙的看法也不是都是负面的,没有区分和鉴别的。中国应该高度重视中西文化的差异问题,但也没有必要听风就是雨,闻龙色变,草木皆兵,匆忙作出过于敏感的反应。关于西方国家对于龙的看法也是有区分和鉴别的,我这里举德国作为例子: 在德国几乎各个图书馆都备有的《布络科豪斯百科全书》和《迈耶百科全书》关于“龙”(Drache)的条目中,都明确指出了“龙”在东亚和中国具有幸运、皇帝等的象征意义。而在维基百科的德文版中,则不仅直接使用汉语拼音 Long 来作为条目,而且对中国的龙作了详细解释和图示。

  五、一般有点世界知识常识的西方人都知道,不同的国家有着不同的风俗文化,不会因为中国人崇拜龙而把中国人看成是邪恶的和富于攻击性的。那些用西方邪恶的和攻击性的龙来比喻和攻击中国的西方人,往往都不是孤陋寡闻的山野村夫,而是见多识广和满腹经纶的记者、政治家和从事战略研究的学者等之类的人。因此,在西方国家为中国龙正名,无疑是十分应该的和必要的,但不要把此事看得过于单纯和简单,以为给中国龙换个英译名西方就不会再“误解”中国。给中国龙正名仅仅是中西文化交流这一艰难长征中迈出的一步,今后的路还很长很长。中国国际形象的改善,从根本来说要靠中国“硬”和“软” 两种实力的大幅度提高。

  此外,我还想指出一点: 虽然上海外国语大学那位教授的“弃龙说”引起了大多数网友们的强烈反对,但我感到不应否认其搞重塑中国国际形象项目的良好动机。他的问题也许出在他考虑问题时的顾此失彼,为了消解西方人的误解,而不惜淡化以至抛弃龙这一中华民族的图腾、中国传统文化的重要象征。他的“弃龙说”引起中国“龙子龙孙”的众怒是自然的,如果“龙的传人”都对此无动于衷,那中国文化就真的病入膏肓了。由“弃龙说”引起的激烈反应可以看出,有一个根本性的问题需要引起人们尤其是有关专家和学者们的注意,即在中国与西方进行文化交流的过程中,首先要明确考虑问题的出发点和归宿点,不能在与国际接轨的过程中,为了乘西方的“车”,而割断民族文化的根,迷失回家的路。

  


首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
龙 Loong 网主编信箱:mail@loong.cn
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站