“龙”的英文应该翻译成 loong
首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
  

中国龙形象岂能轻言改之?

韩毅
(来源:“韩毅的广告秀” http://adshow.bokee.com/5923976.html

  以下内容摘自网易新闻:

  “上海外国语大学党委书记吴友富正领衔重新建构国家形象品牌,中国形象标志可能不再是龙。他认为,包括‘龙’在内的一些中国形象标志往往具有一定的局限性,容易招致误读误解或别有用心的歪曲。吴友富建议,中国国家形象品牌可以在空间上分块,在时间上分段。

  “吴友富指出,西方世界对东方佛教和儒家文化是心存偏见的。而其实中国的儒释道三家,追求的是修身养性,倡导的是以民为本,天人合一,充分体现出了人性。因此,在重塑和构建中国国家形象品牌时,应该非常重视和积极挖掘中国传统文化中的正面形象和积极元素,做到古为今用,推陈出新,重塑出能够真正代表当今中国形象的标志物和载体。”

  对于以上消息,我只能感到震惊。在我看来,轻言改掉中国龙这一早已成为中国人心中精神烙印的国家标记,实在是可笑,也是大胆妄为,是缺乏远见、民族尊严缺失、对中华文明认知不清的荒谬行为,而相关媒体缺乏清醒认识,未能客观的认知到这一问题的严重和严肃性,立场不分明,滥自传播,对公众造成潜在误导,更是荒唐至极,难逃其责。

  首先,国家形象必须是统一的,也是唯一的。代表中国形象的只能有一个物象。因此,岂能把“中国国家形象品牌可以在空间上分块,在时间上分段”?

  其次,吴对中国龙的文化内涵理解有误。因何说龙没有体现中国天人合一的传统文化?

  对于中国龙的文化内涵,我比较赞同北大一教授的观点。他从三个层次,揭示了中国龙文化的多重内涵:

  第一层,龙的观念:从中国龙的形象中蕴涵着中国人最为重视的四大观念,天人合一的宇宙观;仁者爱人的互主体观;阴阳交合的发展观;兼容并包的多元文化观。

  第二层,龙的理念:在中国龙的形象、龙的观念后面,包含着中国人处理四大主体关系时的理想目标、价值观念,追求天人关系的和谐,人际关系的和谐,阴阳矛盾关系的和谐,多元文化关系的和谐。

  第三层,龙的精神:多元一体、综合创新的中国文化基本精神,这是中国龙形象、龙文化的最深层文化底蕴。

  (请见“龙的形象何以是中国文化的象征?”一文
  地址:http://hi.baidu.com/dragons_%C1%FA%D6%AE%D7%D3/blog/item/653ec25c1c735843fbf2c03b.html

  龙对于中国,实在是一个太博大深奥的话题,绝非三言两语所能说清。有网友质疑吴的观点,如此评论“当龙变成了日本象征时,麒麟则变成了中国人的象征。在多哈亚运会开幕式的文艺表演中,当‘亚洲奇迹’这一幕出现时,舞龙这一中国传统的艺术形式却成了日本文化的代表出现在舞台上,这种错误显然让一直把舞龙当作喜庆节日助兴节目的中国人有点尴尬。”寥寥数语,却实在发人深省。

  龙是中国人共同的财富,所有龙的传人都应当全力珍视保护之。

  我的朋友黄佶老师一直致力于研究中国龙,且颇有建树,欲知知相关关观点,请点击 www.loong.cn

  

首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
龙 Loong 网主编信箱:mail@loong.cn
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站