返回首页 为什么是“龙的传人”? 投稿信箱:1131376436@qq.com 《译龙风云》 |
“金龙”的翻译:意译和各种音译 中国人把龙视为吉祥和力量的象征,因此开店取名时喜欢使用“龙”字。企业家又希望财源广进,于是“金龙”店名频频出现。 在笔者收集到的案例中,“金”字既有意译为 gold 或 golden 的,也有按照各地方言音译的。“龙”则有 dragon、lung、long 和 loong。 |
金龙饭店,美国
金龙中餐馆,美国
中国金龙大巴,摄于以色列街头
金龙餐厅,加拿大。上面两家金龙的标志不同,但是地址和点餐电话是一样的
金龙中餐馆,美国。全部使用拼音字母,中规中矩
金龙饭店,菲律宾
金龙茶餐厅,马来西亚
金龙饭店,加拿大。Kam Lung 是“金龙”的广东话发音
金龙西饼屋,马来西亚
金龙酒家,马来西亚
金龙冷气酒家,马来西亚
(黄佶,2022年7月16日) 相关链接: -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |