首页 导航地图 论坛 为龙正名 媒介 No
Dragon 对龙的误解 Loong
的英文解释 Loong 的应用实例 |
“东方卫视”英文翻译“Dragon TV”是最大的败笔 原标题:走入歧途的东方卫视! 东方卫视以其独有的魅力征服了国内外的观众,在与央视和其他地方卫视争夺收视率的竞争中取得了不小的成绩,可是在对外宣传上,东方卫视走入了歧途,其英文翻译“Dragon TV”不能不说是一个最大的败笔,难道你真的希望能够借助这样的英文翻译让自己走向世界吗? 希望误入歧途的东方卫视从为自己负责,为观众负责,为民族负责,为世界负责的态度,将你的英文译名修改一下 ......
----------------------- 相关链接: |
|
首页 导航地图 论坛 为龙正名 媒介 No Dragon 对龙的误解 Loong 的英文解释 Loong 的应用实例 龙 Loong 网主编信箱:mail@loong.cn |
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站 |