“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载

  

Loong 又上新闻了:长龙航空 Loong Air 积极参加亚运会

原标题:“淡妆浓抹总相宜”的妆容上是什么样子,
和亚运礼宾小姐姐来学“亚运”妆!
杭州网,杭州日报报业集团杭州网官方澎湃号,2022年3月10日

  ……

  3月9日,记者走进长龙航空亚运礼宾小姐的形体、仪态训练的现场,看看专属于亚运的妆容,有什么要求?在形象礼仪课上,学员们根据老师的指导悉心盘头、化妆。
……。

  除了外在形象的装扮,语言交流也同样重要。训练课堂上,现场播报了一段英文机上广播“Ladies and Gentlemen, Welcome aboard (Zhejiang) Loong Airlines, the Official Partner of the 19th Asian Games.”准确规范、清晰流畅的发音,立刻激发了大家学习的主动性。

  ……

长龙航空正式成为杭州亚运会官方航空客运服务合作伙伴(2019年10月16日)

浙江长龙航空首架杭州亚运会彩绘飞机“亚运口号”号飞抵杭州(2020年6月15日)

(黄佶编辑配图,2022年3月15日)

相关链接:

  2013年,浙江长龙国际货运航空有限公司(CDI Cargo Airlines)改名为“长龙航空”(Loong Air)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载