返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载

  

又一应用:中新网 ECNS 译龙为 Loong

http://www.ecns.cn/hd/2022-01-30/detail-ihavfwhh0344845.shtml

  中国的其它新闻媒体的外语版也经常出现 loong,但往往是被动的,是报道对象译龙为 loong,于是这些新闻里只能译龙为 loong,例如 Wing Loong(翼龙无人机)。这次中新网把“龙狮舞”译为 loong and lion dances 应该是记者和编辑的主动行为。

(黄佶,2022年2月8日)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载