“龙”的英文应该翻译成 loong
首页  导航地图  为龙正名  媒介  外国漫画中的“龙”  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
  

西方漫画:Dragon 被用来比喻不愿提高利率的暴怒选民


来源:http://www.inkcinct.com.au/Web/Australian-Cartoons-List/AUST-Economic-business-IR.htm

漫画原注释:
  2008-036 5Feb08 Raising interest rates.(提高利率)
  Governments' risk a voter backlash when interest rates are on the rise.(提高利率的话,政府将冒选民强烈反弹的风险。)

-------------------------

  漫画中,象征政府的人正在抬高 dragon 的尾巴(象征利率),象征选民的 dragon 显然被激怒了,正在愤怒地看着这个人。它的鼻孔里冒着烟,暗示它即将大发雷霆,喷射出怒火(喷火是 dragon 的重要特征之一)。

(黄佶翻译和解释,2009年6月15日)

  


首页  导航地图  为龙正名  媒介  外国漫画中的“龙”  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
龙 Loong 网主编信箱:fishman_uu@hotmail.com
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站