首页 导航地图 论坛 为龙正名 媒介 No
Dragon 对龙的误解 Loong
的英文解释 Loong 的应用实例 |
Loong 的新版英语解释(英汉对照)(欢迎批评指正) (全英文版地址:www.loong.us/loong_word_061215.htm)
The word loong was created
on the base of the pronunciation of its counterpart character in Chinese
at least 60 years ago.
Loong is a mythological creature,
with the head of a camel or horse or snake, the horns of a deer, the eyes
of a rabbit, the ears of a cow, the neck and body of a snake, the belly
of a kind of huge clam, the scales of a carp, the claws of a hawk, the
palm of a tiger, whiskers and a beard. Loong has not wings. But Ying
Loong has wings. Loong will become Ying Loong after a one-thousand-year's
self-tempering. Loong is generally regarded
as benevolent, powerful, worshipful and lucky. it is thought the source
of wind and rain. The earlist artwork of loong
ever discoved was build in China about 6,000 years ago. It is a sculpture
of loong made by heaping shells of clam. Loong used to be the symbol
of Chinese emperors. Now it stands for luckness, happiness and power by
ordinary Chinese people. It is wrong to translate loong
as dragon in English. In fact, loong is so different in nature from dragons
that it may be more reasonable to consider them as dissimilar creatures,
rather than as the same creature interpreted differently.
The stage property used in
The Loong Dance (or Chinese Dragon Dance) is called loong in some Australia
musium based on the internet (e.g.
http://203.219.57.198/dragons.html). |
首页 导航地图 论坛 为龙正名 媒介 No Dragon 对龙的误解 Loong 的英文解释 Loong 的应用实例 龙 Loong 网主编信箱:mail@loong.cn |
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站 |